Прямо здесь?

Почитать 96 745 3 mam
Прямо здесь?
История эта случилась в США. У меня был друг - студент, назовем его Андрей, который изучал физику. Словарный запас у него был только на научные темы. В англо-русский словарь не заглядывал вообще. До этой истории он мне доказывал, что всегда можно обойтись простейшим набором слов, или, используя простейшие слова, спросить что надо.

Т.к. машины у него не было, он напросился со мной поехать в Walmart - дешевый магазин, где можно купить практически все, что надо для дома. А нужно ему было купить клизму. Ну проблема у него случилась после похода в китайский ресторанчик. Как клизма переводится на английский он не знал. Но это его не остановило. Мне же он сказал, что ему нужно купить кое-что в аптеке, которая находилась в самом магазине. Причем многие вещи, которые без рецепта, просто выставлены на полках перед самой аптекой.



Вот начинает Андрей искать клизму. А я в этом время выбирал капли для глаз. Смотрю, Андрей направляется к старушке, которая раскладывала товары по полкам. Далее их диалог (в переводе на русский):Андрей (А), обращаясь к старушке (С):

(А) - Извините, у меня проблема.

(С) - Чем я могу помочь?

(А) - Я хочу покакать.

Старушка замерла. Потом что-то подумав, ответила:

(С) - Туалет находится у выхода.

(А) - Я не могу в туалете, т.к. у меня там ничего не получается. Мне нужно покакать здесь.

Старушка, которая явно много чего пережила, замерла на месте. Видимо пытаясь понять - или это маньяк, который к ней пристает, или сумасшедший и нужно ретироваться. На маньяка Андрей не походил. На сумасшедшего, вроде, также.

После очередной паузы старушка поняла, что она что-то не так поняла, вышла из ступора и разговор двух сумасшедших продолжился:

(С) - Извините, я вас, наверное, не так поняла. Вы хотите покакать прямо здесь?

(А) - Да, прямо здесь.

Старушка снова впала в ступор. После этого он ответила замечательной фразой:

(С) - Но здесь нельзя какать.

(А) - Почему?

(С) - А кто это все будет убирать??????

После этого я утащил Андрея от греха подальше, предварительно извинившись перед старушкой. В ее глазах, однако, можно было прочесть только одну фразу - "Дожилась..."
+130
Комментарии: 3
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
  1. Обезьяна старая
    Обезьяна старая 3 апреля 2017 16:46 0

    Я уверен, что они поняли бы друг друга. Просто вы не дождались окончания разговора. 

  2. The Italian
    The Italian 4 апреля 2017 05:09 -1
    The Italian Man Who Went to Malta: One day imma gona to Malta to bigga hotell In the morning i go down to eat a breakfast I tell the waitress i wanna 2 pisses of toast She brings me only one piss I tell her i wanna to piss She says go to the toilet I say you dont understand I want to piss on my plate She say you better no piss on the plate You son of a bitch! I dont even know the lady And she calls me a son of a bitch Later I go to eat at a bigga resturant The waitress bring me a spoon and a knife, but no fork! I tell her i wanna the fuck She tellin me everyone wanna fuck I tell her you dont understand I wanna fucka on the table She say you better not fuck on the table You son of a bitch! So i go back to my room in a hotel And there is no sheeats on the bed Call the manager and im tellin him i wanna shit! He tellin me go to the toilet I say you dont understand I wanna shit on my bed! He say you better not shit on my bed You son of you bitch! I go to the check out and the man in the desk says Peace on you, i said piss on you too you son of a bitch! Im goin back to Italia.
    1. Игорь
      Игорь 16 мая 2018 18:00 0
      выебнулся? перевести это не сложно, текстик так себе, для pre-intermediate, причем самого начального уровня.
      вопрос, перед кем рисуешься, клоун? и чего ради?

Вам это понравится:

Как я убежал от грабителей

Дело было в конце 00-х лет, 18-и мне еще не было. Весна , май месяц, часа 4 вечер. Подхожу к остановке и вспоминаю, что мне капли для глаз нужно было купить. Метров так в 50 аптека. Перед аптекой были небольшие ступеньки. Поднимаюсь по ним и стоит парень( сразу насторожил меня}. Видно было, что какой-то мутный тип, на нарка смахивал. Прохожу мимо него. Он что-то сказал, я не услышал, повернулся к

Как я убежал от грабителей

Я знаю русский!

Рассказывал старый знакомый. Дело было еще в том ФРГ, когда еще было ГДР (где-то в 70-х). Он был там то ли в турпоездке, то ли еще как занесло - он с женой, и еще один его друг тоже с женой. Появилось свободное время, и они решили зайти в небольшой магазинчик, закупить там невиданного у нас ширпотреба. Зашли и так тихо стали переговариваться, обсуждать чего можно купить на честно заныканную

Я знаю русский!

Магазин интимных товаров: это не для меня, друг попросил...

В магазин интимных товаров мужчины обычно приходят не по своей воле. Там всегда какая-то история. То друг попросил купить таблетки для потенции (на лице при этом должно быть напряжение от попыток вспомнить. "эмм,как же там.. ну он мне говорил название, забыл, эээээ". Здесь важно несколько раз повторить "мне то не нужно, это для друга. очень стеснительного друга. И т.д)

Магазин интимных товаров: это не для меня, друг попросил...
Войти через:
VK Odnoklassniki Facebook Yandex