@mam в Почитать

Прямо здесь?

Прямо здесь?
История эта случилась в США. У меня был друг - студент, назовем его Андрей, который изучал физику. Словарный запас у него был только на научные темы. В англо-русский словарь не заглядывал вообще. До этой истории он мне доказывал, что всегда можно обойтись простейшим набором слов, или, используя простейшие слова, спросить что надо.

Т.к. машины у него не было, он напросился со мной поехать в Walmart - дешевый магазин, где можно купить практически все, что надо для дома. А нужно ему было купить клизму. Ну проблема у него случилась после похода в китайский ресторанчик. Как клизма переводится на английский он не знал. Но это его не остановило. Мне же он сказал, что ему нужно купить кое-что в аптеке, которая находилась в самом магазине. Причем многие вещи, которые без рецепта, просто выставлены на полках перед самой аптекой.



Вот начинает Андрей искать клизму. А я в этом время выбирал капли для глаз. Смотрю, Андрей направляется к старушке, которая раскладывала товары по полкам. Далее их диалог (в переводе на русский):Андрей (А), обращаясь к старушке (С):

(А) - Извините, у меня проблема.

(С) - Чем я могу помочь?

(А) - Я хочу покакать.

Старушка замерла. Потом что-то подумав, ответила:

(С) - Туалет находится у выхода.

(А) - Я не могу в туалете, т.к. у меня там ничего не получается. Мне нужно покакать здесь.

Старушка, которая явно много чего пережила, замерла на месте. Видимо пытаясь понять - или это маньяк, который к ней пристает, или сумасшедший и нужно ретироваться. На маньяка Андрей не походил. На сумасшедшего, вроде, также.

После очередной паузы старушка поняла, что она что-то не так поняла, вышла из ступора и разговор двух сумасшедших продолжился:

(С) - Извините, я вас, наверное, не так поняла. Вы хотите покакать прямо здесь?

(А) - Да, прямо здесь.

Старушка снова впала в ступор. После этого он ответила замечательной фразой:

(С) - Но здесь нельзя какать.

(А) - Почему?

(С) - А кто это все будет убирать??????

После этого я утащил Андрея от греха подальше, предварительно извинившись перед старушкой. В ее глазах, однако, можно было прочесть только одну фразу - "Дожилась..."
+130
Комментарии 3 Просмотров 101K

Внимание! Комментарии нарушающие правила сайта, будут удалены

  1. Обезьяна старая
    Обезьяна старая 3 апреля 2017 16:46 0

    Я уверен, что они поняли бы друг друга. Просто вы не дождались окончания разговора. 

  2. The Italian
    The Italian 4 апреля 2017 05:09 -1
    The Italian Man Who Went to Malta: One day imma gona to Malta to bigga hotell In the morning i go down to eat a breakfast I tell the waitress i wanna 2 pisses of toast She brings me only one piss I tell her i wanna to piss She says go to the toilet I say you dont understand I want to piss on my plate She say you better no piss on the plate You son of a bitch! I dont even know the lady And she calls me a son of a bitch Later I go to eat at a bigga resturant The waitress bring me a spoon and a knife, but no fork! I tell her i wanna the fuck She tellin me everyone wanna fuck I tell her you dont understand I wanna fucka on the table She say you better not fuck on the table You son of a bitch! So i go back to my room in a hotel And there is no sheeats on the bed Call the manager and im tellin him i wanna shit! He tellin me go to the toilet I say you dont understand I wanna shit on my bed! He say you better not shit on my bed You son of you bitch! I go to the check out and the man in the desk says Peace on you, i said piss on you too you son of a bitch! Im goin back to Italia.
    1. Игорь
      Игорь 16 мая 2018 18:00 0
      выебнулся? перевести это не сложно, текстик так себе, для pre-intermediate, причем самого начального уровня.
      вопрос, перед кем рисуешься, клоун? и чего ради?
Войти через:
Odnoklassniki Yandex